Mauragu un pamauragu ģinšu taksonu nosaukumi
«Terminoloģijas Jaunumi» 11.03.2003.
-
Lēmums Nr. 50. Par "Mežtehnikas, mežsaimniecības un kokrūpniecības terminu vārdnīcas" apstiprināšanu -
Lēmums Nr. 49. Par suņu šķirņu nosaukumiem -
Lēmums Nr. 48. Par automobiļu terminu un definīciju apstiprināšanu -
Lēmums Nr. 47. Par standartizācijas terminu apstiprināšanu -
Lēmums Nr. 46. Par Juridiskās terminoloģijas apakškomisijā izstrādāto terminu apstiprināšanu -
Lēmums Nr. 45. Par terminu "mājaslapa" un "datubāze" formas maiņu -
Lēmums Nr. 44. Par terminoloģiju dzīvnieku labturības jomā: dzīvnieku "identificēšana" vai "apzīmēšana" -
Lēmums Nr. 43. Par profesijas nosaukuma saskaņošanu: "kokkopis" un "arborists" -
Ekonomikas terminoloģijas apakškomisijā pieņemtie termini un definīcijas -
Informācijas tehnoloģijas un telesakaru terminoloģijas apakškomisijā 2003.–2004. gada cēlienā izskatītie un apstiprinātie termini -
Lēmums Nr. 42. Par ierakstiem Eiropas Savienības pilsoņa pasē -
Lēmums Nr. 41. Par augu ģinšu un sugu latviskajiem nosaukumiem -
Lēmums Nr. 40. Grozījums LZA Terminoloģijas komisijas lēmumā Nr. 36 «Par Eiropas naudas nosaukumu "eira"» -
Lēmums Nr. 39. Par enerģētikas terminu un definīciju apstiprināšanu -
Lēmums Nr. 38. Par jauniem ES tiesību aktu nosaukumiem: salikteņi ar eiro- -
Lēmums Nr. 37. Par Eiropas sīknaudas nosaukumu "cents" -
Lēmums Nr. 36. Par Eiropas naudas nosaukumu "eira" -
Lēmums Nr. 35. Par juridisko terminu saraksta apstiprināšanu -
Lēmums Nr. 34. Par angļu valodas terminu joint degree, joint diploma; double degree, double diploma un multiple degree, multiple diploma atbilsmēm latviešu valodā -
Lēmums Nr. 33. Par angļu termina "creativity" atbilsmi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 32. Par vides terminiem -
Lēmums Nr. 31. Par labojumiem projektā «Grozījumi profesiju klasifikatorā» -
Lēmums Nr. 30. Par angļu valodas politikas un administrācijas terminu atbilsmēm latviešu valodā -
Lēmums Nr. 29. Par vārdu "Rīga" administratīvi teritoriālās vienības nosaukumā -
Lēmums Nr. 28. Par angļu terminu instrument, interactive system, measure, tangible property atbilsmi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 27. Par LR Ministru kabineta 20.01.2004. noteikumu Nr. 36 «Grozījums Ministru kabineta 2000. gada 28. novembra noteikumos Nr. 405 «Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas nolikums»» ieviešanu praksē -
Lēmums Nr. 26. Par angļu termina "universal service" atveidi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 25. Par ugunsdrošības termina maiņu -
Lēmums Nr. 24. Par ES dokumentu tulkojumos un EUROVOC tēzaurā lietojamo juridisko terminu saraksta apstiprināšanu -
Lēmums Nr. 23. Par angļu vārda "brand" atbilsmi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 22. Par angļu termina "logistics" atbilsmi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 21. Par terminiem "esamība" un "esība" -
Kā saīsināt apzīmējumu «veselības zinātņu maģistrs»? -
LZA Terminoloģijas komisijā apstiprinātie arhīvu pamattermini un definīcijas -
Mauragu un pamauragu ģinšu taksonu nosaukumi -
Lēmums Nr. 20. Par līguma nosaukuma "treaty of accession" atbilsmi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 19. Par terminu "vietas izpildītājs" -
Lēmums Nr. 18. Par termina "vārda brīvība" izpratni un atbilsmi angļu valodas terminam "freedom of expression" -
Telekomunikāciju aizstās jaunvārds telesakari -
Lēmums Nr. 17. Par Eiropas jaunās naudas nosaukumu latviešu valodā -
Lēmums Nr. 16. Par angļu termina "peer" atbilsmi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 15. Par angļu valodas apzīmētāju "top-down" un "bottom-up" atveidi latviešu valodā metožu nosaukumos -
Lēmums Nr. 14. Par terminiem "institūcija", "konstitūts" un "orgāns" -
Lēmums Nr. 13. Par angļu valodas termina "household" atbilsmi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 12. Par termina "finanses" locījuma formu -
Lēmums Nr. 11. Par terminu "vecāku vara" -
Lēmums Nr. 10. Par angļu valodas termina "humanitarian intervention" ekvivalentu latviešu valodā -
Lēmums Nr. 9. Par angļu vārdu cluster, rating, reference, transparency un parking-meter atveidi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 8. Par nosaukumu "eksprezidents" latviešu valodā -
Lēmums Nr. 7. Par vienotu formu "apgādes" terminiem -
Lēmums Nr. 6. Par juridisko terminu saraksta apstiprināšanu -
Lēmums Nr. 5. Par Komerclikuma terminiem komersants, komercdarbība, firma u. c. -
Lēmums Nr. 4. Par angļu termina e-government atbilsmi latviešu valodā -
Lēmums Nr. 3 -
Lēmums Nr. 2 -
Lēmums Nr. 1. Par terminu Latvijas valsts ģerbonī izmantotā mitoloģiskā tēla apzīmēšanai
Apstiprināti 11.03.2003.
Iesniedzējs: LU Bioloģijas fakultāte un LZA TK Bioloģijas terminoloģijas apakškomisija.
Mauragu un pamauragu ģinšu taksonu nosaukumos izmantoto īpašvārdu latīniskā rakstība un to atveide latviešu valodā precizēta, konsultējoties ar Dr. phil. nat. Andri Amoliņu un Dr. habil. philol. Ojāru Bušu.
Hieracium bombycinum | zīda mauraga |
Hieracium caesiomurorum | zilganpelēkā mauraga |
Hieracium caesium | zilganā mauraga |
Hieracium chlorellum | zaļganā mauraga |
Hieracium diaphanoides | puscaurspīdīgā mauraga |
Hieracium diaphanum | Valmieras mauraga |
Hieracium expallidiforme | bālā mauraga |
Hieracium fulvescens | rūsganā mauraga |
Hieracium fuscocinereum | brūnpelēkā mauraga |
Hieracium godbyense | Godbijas mauraga |
Hieracium hjeltii | Hjelta mauraga |
Hieracium incurrens | ķīļlapu mauraga |
Hieracium jaccardii | Žakāra mauraga |
Hieracium laevicaule | gludstublāja mauraga |
Hieracium laevigatum | gludā mauraga |
Hieracium lanatum | pinkainā mauraga |
Hieracium lepidulum | glītā mauraga |
Hieracium linifolium | linlapu mauraga |
Hieracium maculatum | plankumainā mauraga |
Hieracium murorum | mūru mauraga |
Hieracium niveolimbatum | baltmalu mauraga |
Hieracium ochrostylum | dzeltendrīksnu mauraga |
Hieracium oistophyllum | bultveida mauraga |
Hieracium orbicans | apaļlapu mauraga |
Hieracium ornatum | greznā mauraga |
Hieracium pannosum | tūbainā mauraga |
Hieracium patale | atviru mauraga |
Hieracium pediaeum | pēdveida mauraga |
Hieracium pellucidum | caurspīdīgā mauraga |
Hieracium philanthrax | tumšmatainā mauraga |
Hieracium plumbeum | svinpelēkā mauraga |
Hieracium porrigens | izstieptā mauraga |
Hieracium praetenerum | maigā mauraga |
Hieracium prolatatum | platvīkallapu mauraga |
Hieracium prolixum | kuplā mauraga |
Hieracium pycnodon | zobainā mauraga |
Hieracium ravidum | pelēkdzeltenā mauraga |
Hieracium sabaudum | Savojas mauraga |
Hieracium silvestre | meža mauraga |
Hieracium subcaesium | iezilganā mauraga |
Hieracium submarginellum | apmalotā mauraga |
Hieracium sylvunarum | birztalas mauraga |
Hieracium umbellatum | čemuru mauraga |
Hieracium villosum | villainā mauraga |
Hieracium vulgatum | parastā mauraga |
Pilosella aurantiaca | oranžā pamauraga |
Pilosella auriculoides | austiņveida pamauraga |
Pilosella bauhinii | Boēna pamauraga |
Pilosella x bifurca | dakšainā pamauraga |
Pilosella x caespitosa | ciņu pamauraga |
Pilosella x collina | pakalnu pamauraga |
Pilosella x cymosa | galvainā pamauraga |
Pilosella x densiflora | blīvziedu pamauraga |
Pilosella x dubia | mainīgā pamauraga |
Pilosella echioides | daglīšu pamauraga |
Pilosella x flagellaris | stīgu pamauraga |
Pilosella x glomerata | kamolainā pamauraga |
Pilosella lactucella | salātu pamauraga |
Pilosella x lobarzewskii | Lobaževska pamauraga |
Pilosella officinarum | matainā pamauraga |
Pilosella onegensis | Oņegas pamauraga |
Pilosella x piloselliflora | spilvziedu pamauraga |
Pilosella x polymastix | daudzstublāju pamauraga |
Pilosella praealta | augstā pamauraga |
Pilosella x progenita | radu pamauraga |
Pilosella x prussica | Prūsijas pamauraga |
Pilosella x schultesii | Šultesa pamauraga |
Pilosella x stoloniflora | dzinumu pamauraga |
Pilosella x sulphurea | sērdzeltenā pamauraga |
Pilosella vaillantii | Vaijāna pamauraga |