Lēmumi
Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas pieņemtie lēmumi.
- 
                            
 Lēmums Nr. 113. Par terminu "pieejamība" un "piekļūstamība" šķīrumu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 112. Par termina "tīmekļseminārs" apstiprināšanu latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 111. Par Latviešu aviācijas radiofrazeoloģijas rokasgrāmatas apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 110. Par termina "lidaparāts" apstiprināšanu latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 109. Par terminu "medijs" (mediji), "plašsaziņa" un "sociālie mediji" apstiprināšanu latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 108. Par angļu valodas termina "due diligence" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 107. Par angļu valodas termina "restorative justice" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 106. Par angļu valodas termina "bolus" atbilsmēm latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 105. Par bezbērnotības terminu apstiprināšanu latviešu valodā 
- 
                            
 LZA Terminoloģijas komisijas lēmums Nr. 104 Par termina "bibliomāts" apstiprināšanu latviešu valodā 
- 
                            
 LZA Terminoloģijas komisijas lēmums Nr. 103. Par angļu valodas termina "venture capital" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 LZA Terminoloģijas komisijas lēmums Nr. 102. Par pirts terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 LZA Terminoloģijas komisijas lēmums Nr. 101. Par Mediju un komunikācijas nozares terminoloģijas apakškomisijas izveidi 
- 
                            
 Lēmums Nr. 100. Par kailgliemežu nosaukumu "Arion lusitanicus" un "Arion vulgaris" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 99. Par angļu valodas termina "QR code" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 98. Par angļu valodas termina "contactless card" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 97. Par angļu valodas termina "float tube" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 96. Par angļu valodas termina "literacy" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 95. Par angļu valodas termina "transfer student" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 94. Par angļu valodas termina "securitisation" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 93. Par angļu valodas termina "box-whisker plot" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 92. Par "Demogrāfijas terminu skaidrojošās vārdnīcas" apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 91. Par paleoantropoloģijas terminiem 
- 
                            
 Lēmums Nr. 90. Par "Lingvodidaktikas terminu skaidrojošās vārdnīcas" apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 89. LZA Terminoloģijas komisija: Par pētījuma zinātniskā stipruma kritēriju terminiem 
- 
                            
 Lēmums Nr. 88. Par "Eiropas Pieaugušo izglītības glosārija" terminiem 
- 
                            
 Lēmums Nr. 87. Par terminu "drošība" un "drošums" izpratni latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 86. Par angļu valodas terminu "soft power" un "hard power" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 85. Par terminu "plašsaziņas līdzeklis" un "medijs" lietošanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 84. Par termina "kompetence" izpratni un lietošanu latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 83. Par primātu latvisko nosaukumu apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 82. Par vispārīgo standartizācijas terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 81. Par spēkratu ekspluatācijas, diagnostikas un remonta terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 80. Par Teoloģijas terminoloģijas apakškomisijā izstrādāto teoloģijas terminu apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 79. Par sporta terminu "paraolimpiskās spēles" 
- 
                            
 Lēmums Nr. 78. Par angļu valodas apzīmējuma «park & ride» atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 77. Par aritmētisko un loģisko operāciju terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 76. Par angļu valodas terminu "pre-seed funds", "seed funds" un "business angels" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 75. Par juridisko terminu "pilsonis", "pavalstnieks", "valstspiederīgais" un "pilsonība", "pavalstniecība", "valstspiederība" izpratni 
- 
                            
 Lēmums Nr. 74. Par Pasaules Tirdzniecības organizācijas dokumentu tulkojumos lietotajiem iniciāļsalikteņiem 
- 
                            
 Lēmums Nr. 73. Par termina «republikas pilsēta» neiederību Latvijas Republikas administratīvo teritoriju un apdzīvoto vietu nosaukumu sistēmā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 72. Par terminu "raudze" un ģermānismu «prove» kā dārgmetālu satura rādītāju kausējumā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 71. Par terminiem "gadatirgus" un "mese" latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 70. Par angļu valodas termina "buzz marketing" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 69. Par B. Rolova fizikas terminu skaidrojošās vārdnīcas «Par fiziku un fiziķiem» apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 68. Par spēkratu motora teorijas un konstrukcijas terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 67. Par «Tūrisma un viesmīlības terminu skaidrojošās vārdnīcas» apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 66. Par angļu "foresight" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 65. Par Ekonomikas terminoloģijas apakškomisijā izstrādātā darbinieku finansiālās līdzdalības terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 64. Par angļu termina "informal education" atbilsmi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 63. Par angļu termina "park & ride" atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 62. Par vārdu "bordelis" termina funkcijā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 61. Par «Valodniecības pamatterminu skaidrojošās vārdnīcas» apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 60. Par termina "sadarbība attīstības jomā" nomaiņu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 59. Par koksnes un kokmateriālu terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 58. Par Informācijas tehnoloģijas, telekomunikācijas un elektronikas terminoloģijas apakškomisijā (ITTEA) izstrādāto informācijas tehnoloģijas pamatterminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 57. Par spēkratu teorijas terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 56. Par terminu raksturojums, raksturotājs, raksturlīkne, rādītājs, indikators, parametrs, īpašība, pazīme izpratnes precizēšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 55. Par juridisko terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 54. Par drošības terminu saraksta apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 53. Par Ekonomikas terminoloģijas apakškomisijā izstrādāto terminu apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmums Nr. 52. Par drošības pamatterminu "security", "safety" un "reliability" vienotu atveidi latviešu valodā 
- 
                            
 Lēmums Nr. 51. Par noteikumu "Terminu izstrādes, pieņemšanas, apstiprināšanas, publiskošanas un grozīšanas procesa apraksts" apstiprināšanu 
- 
                            
 Lēmumi Nr. 1–50