2003. gada konsultācijas
-
Klāt "advente"… bet varbūt "advents? -
Turpinot diskusiju par "leasing" -
Vai «TJ» 4. numurā publicētais angļu vārda "embarkation" jaunais piedāvātais tulkojuma papildinājums "iekraušanās" nav drukas kļūda? Tāda vārda taču latviešu valodā nav. Ir "iekraušana". -
Ko nozīmē saīsinājums "SLV", cik plaši tas izplatīts? -
Vai "kārtridžiem" latviešu valodā cita vārda nav? -
Vai vārdi "tālrunis" un "telefons" ir sinonīmi? Ja nav, lūdzu, raksturojiet, kāda atšķirība ir starp vārdiem "telefons" un "tālrunis". -
Kā vērtēt izteiksmi "teritorija, kas brīva no trakumsērgas". Vai latviešu valodā ir iespējams dot īsāku un ērtāk lietojamu šādas teritorijas nosaukumu? -
Kas ir "garāža", kas ir "garāžu bokss" un "garāžu komplekss"? -
Vai LZA Terminoloģijas komisija atbalsta priekšlikumu mainīt amata nosaukumu "vecākā māsa" par "virsmāsa"? -
Ieviešot Latvijā jauno – tiesībsarga jeb ombuda – institūciju, kuram no nosaukumiem dot priekšroku latviešu valodā: "tiesībsargs", "valsts tiesībsargs", "cilvēku tiesībsargs" vai tiešo 'ombuda' tulkojumu no zviedru valodas "tautas pilnvarotais"? -
Kā definējams jēdziens, kas ietverts terminā "nozare"? Kāds ir šī jēdziena apjoms un kāda tā darbības sfēra? Kādas ir jēdziena ‘nozare’ būtiskās pazīmes? -
Kā pārtulkot? -
Vai latviešu valodā netulkoti pārņemams angļu vārds "foresight", kā tas ieteikts dažās zinātniskās publikācijās, piem., Dr. Artura Pugas rakstā "Nākotnes studijas Eiropā" (ZV 26.05.2003.)? -
Kā latviešu valodā tulkot angļu terminu "allowance", kas lietots ES direktīvā par vides piesārņojuma apjomiem? -
Kas ir "fitness" un "fitnesa" klubi? Vai tas ir oficiāli apstiprināts termins? Kā to saukt latviski? -
Gaidām padomu! -
Komentārs par vārdu "sardzne" un "virssardzne" lietojumu -
Kāds varētu būt angļu termina "twinning contract" latviskais ekvivalents? -
Kādā nozīmē lietojams termins "esība", ar ko tas atšķiras no "esamība"? -
Kā latviski saucamas universitātes, ko angļu valodā apzīmē ar terminiem "home university" un "host university"? -
Kā saukt koku, no kura gatavo īpašas vieglās mēbeles: "rotangs" vai "rotangpalma"? -
Kad latviešu valodā lietojams termins "želeja" un kad — "gels"? Ko pērkam veikalā — "dušas želeju" vai "dušas gelu"? -
Vai latviešu valodā ir tāds vārds "terminālis"? Kādā nozīmē tas lietojams? -
Vai termini "audits" un "revīzija" un arī "auditors" un "revidents" ir sinonīmi?