pārnēsājamība - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Valsts valodas centra izstrādātie vides zinātņu, zemes zinātņu un fiziskās ģeogrāfijas termini

Terminu kolekcijā apkopoti Valsts valodas centra izstrādātie vides zinātņu, zemes zinātņu un fiziskās ģeogrāfijas termini.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Vides zinātnes. Zemes zinātnes. Fiziskā ģeogrāfija

de
Übertragbarkeit
en
communicability

Avots: Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive 90/220/EEC - Commission Declaration

fr
mode de transmission
lv
pārnēsājamība

Kolekcija: Valsts valodas centra izstrādātie vides zinātņu, zemes zinātņu un fiziskās ģeogrāfijas termini

Nozares:  Vides zinātnes. Zemes zinātnes. Fiziskā ģeogrāfija, Vides zinātnes. Zemes zinātnes. Fiziskā ģeogrāfija

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē