Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini

Terminu kolekcijā apkopoti Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki

en
full command

Avots: AAP-6

Definīcija:
The military authority and responsibility of a commander to issue orders to subordinates. It covers every aspect of military operations and administration and exists only within national services. Note: the term commandas used internationally, implies a lesser degree of authority than when it is used in a purely national sense. No NATO or coalition commander has full command over the forces assigned to him since, in assigning forces to NATO, nations will delegate only operational command or operational control. 15/7/2000
fr
commandement intégral
Definīcija:
Pouvoir militaire et responsabilité dont un commandant est investi pour donner des ordresą des subordonnés. Il couvre tous les aspects des opérations et de l'administration militaires et n'existe que dans les armées nationales. Note: le terme commandement, dans son sens international, implique un moindre degré d'autorité que dans son sens strictement national. Aucun commandant OTAN ou de coalition n'a le commandement intégral des forces qui lui sont affectées, car les pays ne délčguent que le commandement opérationnel ou le contrōle opérationnel des forces qu'ils affectent ą l'OTAN. 15/7/2000
lv
pilnas komandtiesības
Definīcija:
Komandiera militārās pilnvaras un atbildība dot pavēles pakļautajiem. Aptver visus militārās administrācijas un operāciju aspektus un pastāv tikai nacionālajos bruņotajos spēkos. Piezīme: starptautiski lietots, termins ietver zemāku pilnvaru līmeni nekā tad, ja to attiecina uz nacionālajiem bruņotajiem spēkiem. Nevienam NATO vai koalīcijas komandierim nav pilnu komandtiesību attiecībā uz viņam pakļautajiem spēkiem, jo, nozīmējot spēkus NATO, valstis deleģē tikai operatīvo vadību vai operatīvo kontroli. Skat arī administrative control; operational command; operational control. 15/7/2000

Kolekcija: Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini

Nozares:  Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki, Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē