Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini

Terminu kolekcijā apkopoti Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki

en
to cease engagement

Avots: AAP-6

Definīcija:
In air defence, a fire control order used to direct units to stop the firing sequence against a designated target. Guided missiles already in flight will continue to intercept. 1/7/83
fr
cessez l'engagement
Definīcija:
En défense aérienne, ordre de conduite de tir prescrivant aux unités d'arrźter la séquence de tir contre un objectif désigné. Les missiles déją lancés continueront ą intercepter. 1/7/83
lv
pārtraukt uguni
Definīcija:
Pretgaisa aizsardzībā - uguns vadības pavēle, kas tiek dota vienībām, lai tās pārtrauktu uguni uz noteiktu mērķi. Vadāmām raķetēm, kas atrodas lidojumā, ir jāturpina pārtveršanas operācija. Sk. arī engage; hold fire. 1/7/83

Kolekcija: Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini

Nozares:  Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki, Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē