Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini

Terminu kolekcijā apkopoti Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki

en
missed approach procedure

Avots: AAP-6

Definīcija:
The procedure to be followed if the approach cannot be continued. (ICAO) Note: it is carried out: a. during an instrument approach, at the pilot's initiative if no visual contact with the runway environment has been established at the minimum descent altitude or height, or at the decision height or altitude; or b. during a visual approach, at the pilot's initiative if a landing cannot be carried out safely; or c. whenever so directed by air traffic control. 15/7/2000
fr
procédure d'approche interrompue
Definīcija:
Procédure ą suivre lorsqu'il est impossible de poursuivre l'approche. (OACI) Note: elle est exécutée: a. lors d'une approche aux instruments, ą l'initiative du pilote, si l'environnement de piste n'est pas en vue ą l'altitude ou ą la hauteur minimale de descente, ou ą la hauteur ou altitude de décision; ou b. lors d'une approche ą vue, ą l'initiative du pilote, si l'atterrissage ne peut źtre effectué en sécurité; ou c. sur ordre du contrōle de la circulation aérienne. 15/7/2000
lv
procedūra aiziešanai uz otru riņķi
Definīcija:
Procedūra, kas jāievēro, kad nav iespējams turpināt pieeju (ICAO): Piezīme: to veic: a. instrumentālās pieejas fāzē pēc pilota iniciatīvas minimālajā nolaišanās augstumā, ja skrejceļa apvidus nav redzams, vai lēmuma pieņemšanas relatīvajā augstumā; vai b. vizuālās pieejas laikā, pēc pilota iniciatīvas, ja nav iespējams veikt drošu piezemēšanos; vai c. jebkurā gadījumā, pēc gaisa satiksmes kontroles norādes. Skatīt arī: decision altitude, decision height; minimum descent altitude; minimum descent height. 15/7/2000

Kolekcija: Valsts valodas centra izstrādātie aizsardzības, militārās zinātnes un bruņoto spēku termini

Nozares:  Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki, Aizsardzība. Militārā zinātne. Bruņotie spēki

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē