Valsts valodas centra izstrādātie sociālo jautājumu, socioloģijas un statistikas termini - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Valsts valodas centra izstrādātie sociālo jautājumu, socioloģijas un statistikas termini

Terminu kolekcijā apkopoti Valsts valodas centra izstrādātie sociālo jautājumu, socioloģijas un statistikas termini.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Sociālie jautājumi. Socioloģija. Statistika

de
Auskunftsverweigerung
en
non-response

Konteksts: [..] there is non-response, since Intrastat no longer relies on customs control but on companies declaring directly to the competent national authorities. [..]
Avots: Commission Decision of 18 June 2001 on the implementation of Decision 507/2001/EC of the European Parliament and of the Council concerning a set of actions relating to the trans-European network for the collection, production and dissemination of statistics on the trading of goods within the Community and between the Community and non-member countries (Edicom) (notified under document number C(2001) 1529) (2001/490/EC)

Definīcija:
n sample surveys, the failure to obtain information from a designated individual for any reason (death, absence, refusal to reply) is often called a non-response and the proportion of such individuals of the sample aimed at is called the non-response rate. It would be better, however, to call this a "failure" rate or a "non-achievement" rate and to confine "non-response"to those cases where the individual concerned is contacted but refuses to reply or is unable to do so for reasons such as deafness or illness. Non-availability of information in other situations, e.g.arrival of the investigator for crop cutting experiments after harvesting, may also be termed non-response, or better, non-achievement
Eurodicautom
fr
non-réponse
lv
nerespondence

Kolekcija: Valsts valodas centra izstrādātie sociālo jautājumu, socioloģijas un statistikas termini

Nozares:  Sociālie jautājumi. Socioloģija. Statistika, Sociālie jautājumi. Socioloģija. Statistika

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē