Valsts valodas centra izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas rūpniecības termini - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Valsts valodas centra izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas rūpniecības termini

Terminu kolekcijā apkopoti Valsts valodas centra izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas rūpniecības termini.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Lauksaimniecība. Mežsaimniecība. Zivsaimniecība. Pārtikas rūpniecība

en
farmhouse

Konteksts: [..] the words "buron" (shepherd's hut) and "fermier" (farmhouse) are authorised under certain conditions [..]
Avots: Commission Regulation (EC) No 828/2003 of 14 May 2003 amending the specification of 16 names appearing in the Annex to Regulation (EC) No 1107/96 on the registrationof geographical indications and designations of origin under the procedure laid down in Article 17 of Council Regulation (EEC) No 2081/92 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs (Danablu, Monti Iblei, Lesbos, Beaufort, Salers, Reblochon or Reblochon de Savoie, Laguiole, Mont d'Or or Vacherin du Haut-Doubs, Comté, Roquefort, Epoisses de Bourgogne, Brocciu corse or Brocciu, Sainte-Maure de Touraine, Ossau-Iraty, Dinde de Bresse, Huile essentielle de lavande de Haute-Provence)

fr
fermier
lv
dzīvojamā ēka (fermā)

Kolekcija: Valsts valodas centra izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas rūpniecības termini

Nozares:  Lauksaimniecība. Mežsaimniecība. Zivsaimniecība. Pārtikas rūpniecība, Lauksaimniecība. Mežsaimniecība. Zivsaimniecība. Pārtikas rūpniecība

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē