Valsts valodas centra izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas rūpniecības termini - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Valsts valodas centra izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas rūpniecības termini

Terminu kolekcijā apkopoti Valsts valodas centra izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas rūpniecības termini.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Lauksaimniecība. Mežsaimniecība. Zivsaimniecība. Pārtikas rūpniecība

de
untere analytische Bestimmungsgrenze
Höchstwert an der unteren analytischen Bestimmungsgrenze
en
Lower Limit of Analytical Determination

Konteksts: [..] For formothion no uses are reported worldwide. In the absence of sufficient data on residues and toxicology it is appropriate to set Maximum Residue Levels for formothion for all products at the Lower Limit of Analytical Determination [..]
Avots: Commission Directive 2002/71/EC of 19 August 2002 amending the Annexes to Council Directives 76/895/EEC, 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards the fixing of maximum levels for pesticide residues (formothion, dimethoate and oxydemeton-methyl) in and on cereals, foodstuffs of animal origin and certain products of plant origin, including fruit and vegetables (Text with EEA relevance)

LOD

Konteksts: [..] On crops where no uses are authorised the MRLs were set at the lower limit of analytical determination (LOD) [..]
Avots: Commission Directive 2002/100/EC of 20 December 2002 amending Council Directive 90/642/EEC in respect of maximum residue levels for azoxystrobin (Text with EEA relevance)

fr
indique le seuil de détection
lv
minimālais analītiski nosakāmais līmenis

Kolekcija: Valsts valodas centra izstrādātie lauksaimniecības, mežsaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas rūpniecības termini

Nozares:  Lauksaimniecība. Mežsaimniecība. Zivsaimniecība. Pārtikas rūpniecība, Lauksaimniecība. Mežsaimniecība. Zivsaimniecība. Pārtikas rūpniecība

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē