Valsts valodas centra izstrādātie transporta, infrastruktūras un sakaru termini - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Valsts valodas centra izstrādātie transporta, infrastruktūras un sakaru termini

Terminu kolekcijā apkopoti Valsts valodas centra izstrādātie transporta, infrastruktūras un sakaru termini.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Transports. Infrastruktūra. Sakari

en
terrain

Konteksts: [..] Height of light unit above terrain [..]
Avots: Annex 14 to the Convention on International Civil Aviation. Volume I, Part 2

Definīcija:
The surface of the Earth containing naturally occurring features such as mountains, hills, ridges, valleys, bodies of water, permanent ice and snow, and excluding obstacles. Note: In practical terms, depending on the method of data collection used, terrain represents the continuous surface that exists at the bare Earth, the top of the canopy or something in-between, also known as “first reflective surface”.
Annex 15 to the Convention on International Civil Aviation
lv
apvidus
Definīcija:
Zemes virsma, kas ietver dabiskus veidojumus, piemēram, kalnus, paugurus, kalnu grēdas, ielejas, ūdenstilpnes, ledājus un mūžīgo sniegu, bet neskaitot šķēršļus. Piezīme: Faktiski atkarībā no izmantotās datu vākšanas metodes apvidus ir nepārtraukta virsma, kas atrodas uz kailas Zemes, augu segas augšējā līmenī vai pa vidu un kas pazīstama arī kā “pirmā atstarojošā virsma”.
Starptautiskās civilās aviācijas konvencijas 15. pielikums

Kolekcija: Valsts valodas centra izstrādātie transporta, infrastruktūras un sakaru termini

Nozares:  Transports. Infrastruktūra. Sakari, Transports. Infrastruktūra. Sakari

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē