zinātniskais redaktors - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca

"Izglītības terminu skaidrojošo tiešsaistes vārdnīcu” izstrādājis autoru kolektīvs, ko veido pētnieku grupa no Liepājas Universitātes, Latvijas Universitātes un Rīgas Stradiņa universitātes profesores Diānas Laivenieces vadībā pēc Izglītības un zinātnes ministrijas pasūtījuma ESF projektā “Izglītības kvalitātes monitoringa sistēmas izveide” (2021–2023). Vārdnīcā ir 3000 šķirkļu ar terminu skaidrojumiem un tulkojumiem angļu, vācu, franču un krievu valodā. Šķirkļiem var būt pievienoti lietojuma piemēri, izmantotie avoti un norādes par saistību ar citiem terminiem. Terminu atlases pamatā ir nozares jēdzieniskās sistēmas aptvērums četros blokos: izglītības politika un vadība jeb institucionālais aspekts, izglītības aktori jeb personības aspekts, izglītības zinātne jeb akadēmiskais aspekts, pedagoģija jeb izglītības prakses aspekts. Vārdnīcas izstrādes laikā autoru kolektīvs sadarbojies un konsultējies ar IZM ekspertiem un Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisiju.

Grupa: Kultūras informāciju sistēmu centrs

Nozare: Izglītība. Māksla. Kultūra

lv
zinātniskais redaktors

Konteksts: [..] izdevums, monogrāfija (1), zinātnisku rakstu krājums, zinātnisks žurnāls [..]

Definīcija:
Nozares speciālists, kurš ir galvenais atbildīgais par monogrāfijas, zinātniska žurnāla, zinātnisku rakstu krājuma vai cita zinātniska izdevuma kvalitāti, saturu, sakārtojumu u. c. Atkarībā no izdevuma specifikas Latvijā zinātniskais redaktors tiek saukts arī par galveno redaktoru vai atbildīgo redaktoru. Izdevuma sagatavošanai parasti piesaista arī literāro redaktoru, kurš ir atbildīgs par izdevumā lietotās valodas kvalitāti.
en
scientific editor
fr
éditeur scientifique

Dzimte: masculine

de
wissenschaftlicher Redakteur

Dzimte: masculine

wissenschaftlicher Herausgeber

Dzimte: masculine

ru
научный редактор

Kolekcija: Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca

Nozare:  Izglītība. Māksla. Kultūra

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē