garīgās darbspējas - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca

"Izglītības terminu skaidrojošo tiešsaistes vārdnīcu” izstrādājis autoru kolektīvs, ko veido pētnieku grupa no Liepājas Universitātes, Latvijas Universitātes un Rīgas Stradiņa universitātes profesores Diānas Laivenieces vadībā pēc Izglītības un zinātnes ministrijas pasūtījuma ESF projektā “Izglītības kvalitātes monitoringa sistēmas izveide” (2021–2023). Vārdnīcā ir 3000 šķirkļu ar terminu skaidrojumiem un tulkojumiem angļu, vācu, franču un krievu valodā. Šķirkļiem var būt pievienoti lietojuma piemēri, izmantotie avoti un norādes par saistību ar citiem terminiem. Terminu atlases pamatā ir nozares jēdzieniskās sistēmas aptvērums četros blokos: izglītības politika un vadība jeb institucionālais aspekts, izglītības aktori jeb personības aspekts, izglītības zinātne jeb akadēmiskais aspekts, pedagoģija jeb izglītības prakses aspekts. Vārdnīcas izstrādes laikā autoru kolektīvs sadarbojies un konsultējies ar IZM ekspertiem un Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisiju.

Grupa: Kultūras informāciju sistēmu centrs

Nozare: Izglītība. Māksla. Kultūra

lv
garīgās darbspējas

Konteksts: [..] domāšanas kūtrums un nevēlēšanās piepūlēties ir nopietns traucēklis garīgo darbspēju attīstībai [..]

Definīcija:
Cilvēka spējas strādāt garīgu darbu un izturēt intelektuālu slodzi. Garīgās darbspējas katram indivīdam var būt atšķirīgas, tāpēc viena un tā paša uzdevuma izpilde, nezaudējot darba produktivitāti un kvalitāti, prasa atšķirīgus resursus – laiku un kognitīvo piepūli. Garīgās darbspējas tiek attīstītas pakāpeniski, palielinot slodzi un grūtības pakāpi mācību procesā.
en
mental capacity
fr
capacité intellectuelle

Dzimte: femine

aptitude mentale

Dzimte: femine

de
geistige Leistungsfähigkeit

Dzimte: femine

ru
умственная работоспособность
интеллектуальная работоспособность

Kolekcija: Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca

Nozare:  Izglītība. Māksla. Kultūra

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē