emocionālā barjera - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca

"Izglītības terminu skaidrojošo tiešsaistes vārdnīcu” izstrādājis autoru kolektīvs, ko veido pētnieku grupa no Liepājas Universitātes, Latvijas Universitātes un Rīgas Stradiņa universitātes profesores Diānas Laivenieces vadībā pēc Izglītības un zinātnes ministrijas pasūtījuma ESF projektā “Izglītības kvalitātes monitoringa sistēmas izveide” (2021–2023). Vārdnīcā ir 3000 šķirkļu ar terminu skaidrojumiem un tulkojumiem angļu, vācu, franču un krievu valodā. Šķirkļiem var būt pievienoti lietojuma piemēri, izmantotie avoti un norādes par saistību ar citiem terminiem. Terminu atlases pamatā ir nozares jēdzieniskās sistēmas aptvērums četros blokos: izglītības politika un vadība jeb institucionālais aspekts, izglītības aktori jeb personības aspekts, izglītības zinātne jeb akadēmiskais aspekts, pedagoģija jeb izglītības prakses aspekts. Vārdnīcas izstrādes laikā autoru kolektīvs sadarbojies un konsultējies ar IZM ekspertiem un Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisiju.

Grupa: Kultūras informāciju sistēmu centrs

Nozare: Izglītība. Māksla. Kultūra

lv
emocionālā barjera

Konteksts: [..] barjera, emocionāls, izjūtas, pārvarēšana [..]

Definīcija:
Emocionālas attieksmes radīts, grūti pārvarams šķērslis, kas rosina izvairīšanos no kādas darbības, rīcības, situācijas, procesa, stāvokļa. Emocionālā barjera ir pamatota izjūtās, tādēļ bieži vien to ir grūti saprast un izskaidrot citiem, tā var būt saistīta ar kādu negatīvu pieredzi, zemapziņu, arī ar nedrošību, nepārliecinātību, kautrību, bailēm no neizdošanās, antipātijām u. tml. Reizēm to dēvē arī par psiholoģisko barjeru. Emocionālās barjeras pārvarēšana ir svarīga mācību procesa sekmīgā īstenošanā.
en
emotional barrier
fr
barrière émotionnelle

Dzimte: femine

de
emotionale Hemmung

Dzimte: femine

ru
эмоциональный барьер

Kolekcija: Izglītības terminu skaidrojošā tiešsaistes vārdnīca

Nozare:  Izglītība. Māksla. Kultūra

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē