Tulkošanas un terminoloģijas centra acquis communautaire tulkojumos lietotie termini - Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Tulkošanas un terminoloģijas centra acquis communautaire tulkojumos lietotie termini

Šajā kolekcijā apkopoti Tulkošanas un terminoloģijas centra (tagad Valsts valodas centrs) no 1998. līdz 2004. gadam izstrādāti dažādu nozaru termini, kas lietoti ar Latvijas iestāšanos Eiropas Savienībā saistīto normatīvo aktu (acquis communautaire) tulkojumos. Kolekcijā iekļautajiem terminiem ir atšķirīgs lietojuma statuss, un kolekcija atspoguļo terminu tapšanas laika vēsturisko kontekstu, tāpēc, ar to strādājot, aicinām portāla lietotājus salīdzināt kolekcijā atrodamos šķirkļus ar aktuālajām Eiropas Savienības normatīvo aktu redakcijām.

Grupa: Valsts valodas centrs

Nozare: Politika. Tiesības. Valsts pārvalde

de
wiedereinziehen
en
recover
fr
procèder à la récupération
lv
piedzīt

Konteksts: [..] ir tiesības piedzīt samaksātās uzrēķinu summas tiesas ceļā no juridiskajām vai fiziskajām personām [..]

Avots: Valsts kontroles revīzijas reglaments, 57.pants

iekasēt atpakaļ

Konteksts: [..] Where aid is paid unduly, the competent authorities shall recover the amounts paid, plus interest payable from the date of payment of the aid until its actual recovery [..]

Avots: Commission Regulation (EEC) No 3518/92 of 4 December 1992 laying down detailed rules for the application of the specific measures for the Azores as regards pineapple production

Kolekcija: Tulkošanas un terminoloģijas centra acquis communautaire tulkojumos lietotie termini

Nozares:  Politika. Tiesības. Valsts pārvalde, Politika. Tiesības. Valsts pārvalde

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē