Tulkošanas un terminoloģijas centra acquis communautaire tulkojumos lietotie termini
Šajā kolekcijā apkopoti Tulkošanas un terminoloģijas centra (tagad Valsts valodas centrs) no 1998. līdz 2004. gadam izstrādāti dažādu nozaru termini, kas lietoti ar Latvijas iestāšanos Eiropas Savienībā saistīto normatīvo aktu (acquis communautaire) tulkojumos. Kolekcijā iekļautajiem terminiem ir atšķirīgs lietojuma statuss, un kolekcija atspoguļo terminu tapšanas laika vēsturisko kontekstu, tāpēc, ar to strādājot, aicinām portāla lietotājus salīdzināt kolekcijā atrodamos šķirkļus ar aktuālajām Eiropas Savienības normatīvo aktu redakcijām.
Grupa: Valsts valodas centrs
Nozare: Politika. Tiesības. Valsts pārvalde
Konteksts: [..] būvdarbi - darbi un procesi, kas tiek veikti būvlaukumā, zemes gabalā, būves vai ēkas būvēšanas procesā, kā arī rekonstrukcija, restaurācija, remonts vai nojaukšana, ieskaitot būvlaukuma sagatavošanu, pagaidu un papildu darbus, un teritorijas labiekārtošanu, ģeodēziskos darbus, komunikāciju, un iekārtu montāžu, demontāžu, apdares un dekoratīvos darbus, un tamlīdzīgus darbus [..]
Avots: Par valsts un pašvaldību pasūtījumu, 1.pants
Kolekcija: Tulkošanas un terminoloģijas centra acquis communautaire tulkojumos lietotie termini
Nozares: Politika. Tiesības. Valsts pārvalde, Politika. Tiesības. Valsts pārvalde