Latvijas Nacionālais terminoloģijas portāls

Aktualitātes

Zāļu valsts aģentūra sadarbībā ar Valsts valodas centru izstrādājusi farmakovigilances terminu un definīciju vārdnīcu

Zāļu valsts aģentūras un Valsts valodas centra ekspertu kopdarba rezultātā izveidota un Zāļu valsts aģentūras tiešsaistes vietnē publicēta Farmakovigilances terminu un definīciju angļu–latviešu vārdnīca*.

Šī vārdnīca ietver farmakovigilances terminus angļu valodā un to atveidojumus latviešu valodā, kā arī terminu definīcijas angļu valodā un to tulkojumus latviešu valodā. Vārdnīcai paredzams plašs pielietojums. Tā būs labs palīgs ārstiem un citiem veselības aprūpē iesaistītiem, jo speciālā medicīnas literatūrā bieži atrodami farmakovigilances jēdzieni, kuru skaidrojums ir pieejams šai vārdnīcā. Vārdnīcu varēs aktīvi lietot zāļu reģistrācijas apliecības īpašnieki un reglamentējošu iestāžu eksperti dokumentācijas sagatavošanai, kā arī darbam ar tulkojumiem.

*Farmakovigilances terminu un definīciju angļu–latviešu vārdnīca izveidota, atveidojot un tulkojot terminus un definīcijas, kas iekļautas Labas farmakovigilances prakses vadlīniju 1. pielikumā “Definīcijas” 4.redakcijā (GVP Annex I – Definitions, rev. 4). Labas farmakovigilances prakses vadlīnijas (Good pharmacovigilance practices) ir standartu kopums, kuru mērķis ir nodrošināt farmakovigilances veikšanu Eiropas Savienībā (ES). Labas farmakovigilances prakses vadlīnijas attiecas uz zāļu reģistrācijas apliecību īpašniekiem, Eiropas Zāļu aģentūru un ES dalībvalstu zāļu aprites uzraudzības iestādēm.

Veidosim 21. gadsimta latviešu valodu visi kopā.

Iesaisties terminrades procesā – iesaki, komentē, balso!

Iesaistīties terminradē